Feb. 12th, 2009

basmanov: (Default)
Забытое имя

Борис Владимирович Горнунг (Hornung) – русский немец, из старинного рода. Выдающийся лингвист. Для сравнения скажу так: при советской власти у нас было только три выдающихся индоевропеиста:
– Николай Дмитриевич Андреев,
– Виктор Владимирович Мартынов и
– Борис Владимирович Горнунг.
Про Андреева я уже много рассказывал. Про Мартынова скажу пока очень коротко: он великий человек, но его книгу я спокойно купил в Москве в магазине на Новом Арбате. А вот Горнунга вы днём с огнём не сыщете!
Его главное жизненное достижение – вот эта книга:
Борис Владимирович Горнунг. Из предыстории образования общеславянского языкового единства. Издательство Академии Наук СССР. Москва, 1963.
У него есть и другие работы. Но эта – главная.
Обратите внимание на дату: 1963! Горнунг писал эту книгу в страшной спешке – ему нужно было успеть выпустить её к одной очень важной научной конференции. А думал он тогда при этом так: «Мне сейчас главное хоть как-то заявить о своих важных открытиях, а потом я доработаю то, что сейчас второпях не успел. Будет ещё время!» Писал он эту свою книгу с пропусками важных мыслей, порою небрежно, чувствуется, что очень торопился.
Вот так-то. Спешите жить, господа-товарищи! И Ничего не откладывайте на потом.
В 1964-м году Хрущёв отошёл от власти, и на его место пришёл Брежнев. И на все годы его правления индоевропеистика была у нас в стране практически под запретом! А когда Брежнев умер и запрет сняли, про Горнунга уже забыли. А книгу его ни разу так и не переиздавали.
Лично я решил для себя проблему с этою книгою очень просто: пришёл в научную библиотеку, взял книгу и отксерокопировал её всю – от первой страницы до последней. Так она у меня и лежит в листах и в специальной папочке. На книжную полку такое не поставишь… Да и пусть. Главное, что я её зачитал до дыр – до того интересно.
Книга очень важная и главное – понятная.
Самое главное и самое интересное, что я там для себя извлёк – это история о племенах Боевых Топоров и Шнуровидной Керамики (БТ и ШК). Там есть и много другого и очень серьёзного, например, о литовцах, которые в древности прогулялись однажды по Южной Европе и спустя 500 лет вернулись в Прибалтику. Но меня особенно поразила именно вот эта страница истории древних индоевропейцев: БТ и ШК!
Андреев был гениальным лингвистом и гениальным же математиком. Горнунг же был гениальным лингвистом и одновременно археологом. Все свои лингвистические рассуждения он увязывал с археологическими открытиями. О любом индоевропейском народе он говорил, глядя на него с двух точек зрения – с точки зрения языка и с точки зрения той археологической культуры, к которой он принадлежал. Такого не делал никто – ни до, ни после него! Он проследил пути следования всех индоевропейских племён. Он всё это подробно расписал и как бы сказал при этом: вот я заложил основу в новом направлении индоевропеистики, и пусть теперь другие продолжат начатое.
Не продолжили. Все его достижения – тщательно и умышленно спрятаны. Низкий поклон за это сионизму: хорошо работаете, ребята! Гробите всё, самое ценное и, вместо этого, выдвигаете свои идеи – лживые и разрушительные. Такое впечатление, что индоевропеистика отброшена назад на полтора века!
Всем рекомендую книгу Горнунга, кого интересует история славян и индоевропейцев.
Вот эту книгу тоже бы надо вбросить в Интернет.

http://www.liveinternet.ru/users/2150181/post95977724/

___

усмотрел у  [profile] terek777

basmanov: (Default)

Блядь
Дело в том, что первоначально древнерусский глагол "блядити" значил "ошибаться, заблуждаться, пустословить, лгать". То есть, ежели ты трепал языком наглую ложь (неважно, осознавая это или нет), тебя вполне могли назвать блядью, невзирая на пол.
В это же самое время в славянских языках жило-поживало другое, весьма похожее по звучанию, слово "блудити", которое означало "блуждать" (ср. украинское "блукати"). Постепенно словом "блуд" стали определять не только экспедицию Ивана Сусанина, но и беспорядочную "блуждающую" половую жизнь. Появились слова "блудница", "блудолюбие", "блудилище" (дом разврата). Сначала оба слова существовали обособленно, но затем постепенно стали смешиваться.

Стерва
Каждый, открывший словарь Даля, может прочесть, что под стервой подразумевается… "дохлая, палая скотина", то есть, проще говоря — падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом "стервоза" мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных ("с душком") шлюх. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово "стерва", сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты "роковой женщины". Хотя о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф стервятник, питающийся падалью.

Зараза
Девушки бывают разные. Возможно, и на слово "зараза" не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно "обзывали" прекрасных дам "заразами", а поэты даже фиксировали это в стихах.
А всё потому, что слово "заразить" изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом "сразить". В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: "Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома". В общем, заразило так, что и поболеть не успел… Так слово "зараза" стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.

Кретин
Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шесть назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: "Привет, кретины!", никто бы вас в пропасть за это не скинул. А чего обижаться — на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как… "христианин" (от искаженного франц. chretien). Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового, и воспользовались диалектным словом "кретин", чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские "христиане" стали "слабоумными".

Идиот
Греческое слово [идиот] первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало "частное лицо", "отдельный, обособленный человек". Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя "политэс". Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли "идиотэс" (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, "идиотов" сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками — "ограниченный, неразвитый, невежественный человек". И уже у римлян латинское idiota значит только "неуч, невежда", откуда два шага до значения "тупица".

Болван
"Болванами" на Руси называли каменных или деревянных языческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку — будь то камень, или дерево (ср. чешское balvan — "глыба" или сербохорватское "балван" — "бревно, брус"). Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского.

Дурак
очень долгое время слово дурак обидным не было. В документах XV–XVII вв. это слово встречается в качестве… имени. И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные — "Князь Федор Семенович Дурак Кемский", "Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин", "московский дьяк (тоже должность немаленькая — В.Г.) Дурак Мишурин". С тех же времен начинаются и бесчисленные "дурацкие" фамилии — Дуров, Дураков, Дурново…
А дело в том, что слово "дурак" часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов — мол, что с дурака взять?

Лох
Это весьма популярное ныне словечко [лох] два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а… рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют — семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что добравшись и отнерестившись рыба теряет последние силы (как говорили "облоховивается") и израненная буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками.
Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячих торговцев — офеней (отсюда, кстати, и выражение "болтать по фене", тоесть общаться на жаргоне). "Лохом" они прозвали мужичка-крестьянина,который приезжал из деревни в город, и которого было легко надуть.

Шаромыжник
1812 год… Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые "завоеватели Европы" превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним "сher ami" ("любі друзі"). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек — "шаромыжники". Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова "шарить" и "мыкать".

Шваль
Так как крестьяне не всегда могли обеспечить "гуманитарную помощь" бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски "лошадь" — cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово "шевалье" — рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком "шваль", в смысле "отрепье".

Шантрапа
Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили "Сhantra pas" ("к пению не годен").

Подлец
А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего "простой, незнатный человек". Так, известная пьеса А. Островского "На всякого мудреца довольно простоты" в польских театрах шла под названием "Записки подлеца". Соответственно, к "подлому люду" относились все не шляхтичи.

Шельма
Шельма, шельмец — слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало "пройдоха, обманщик". Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне "Шельм фон Бергер" в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.

Мымра
"Мымра" — коми-пермяцкое слово и переводится оно как "угрюмый". Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: "мымрить" - безвылазно сидеть дома"). Постепенно "мымрой" стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.

Сволочь
"Сволочати" — по-древнерусски то же самое, что и "сволакивать". Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: "Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни". Со временем этим словом стали определять ЛЮБУЮ толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд — алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.

Подонок
Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как "подонками" называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком.
А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово "подонки" перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение "подонки общества", то есть, люди опустившиеся, находящиеся "на дне".

Ублюдок
Слово "гибрид", как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды - помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки "ублюдок" и "выродок". Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, "помеси" дворян с простолюдинами.

Наглец
слова "наглость", "наглый" довольно долго существовали в русском языке в значении "внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый". Бытовало в Древней Руси и понятие "наглая смерть", то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века "Четьи Минеи" есть такие строки: "Мьчаша кони нагло", "Реки потопят я нагло" (нагло, то есть, быстро).

Пошляк
"Пошлость" — слово исконно русское, которое коренится в глаголе "пошли". До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что ПОШЛО исстари.
Однако в конце XVII — начале XVIII веков начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними "пошлыми" обычаями. Слово "пошлый" стало на глазах терять уважение и теперь всё больше значило - "отсталый", "постылый", "некультурный", "простоватый".

Мерзавец
Этимология "мерзавца" восходит к слову "мерзлый". Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому "мерзавцем" стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне (до дрожи!) неприятного субъекта. Слово "мразь", кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне "отморозки".

Негодяй
То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно… Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии — значит негодяй!

Чмо
"Чмарить", "чмырить", если верить Далю, изначально обозначало "чахнуть", "пребывать в нужде", "прозябать". Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии.
В тюремном мире, склонном ко всякого рода тайным шифрам, слово "ЧМО" стали рассматривать, как аббревиатуру определения "Человек, Морально Опустившийся", что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла.

Жлоб
Есть теория, что сперва "жлобами" прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова — "жадина, скупердяй". Да и сейчас выражение "Не жлобись!" означает "Не жадничай!".

basmanov: (Default)
Пять тысяч лет назад на острове к северу от Шотландии процветало некое сообщество людей. И сегодня их дома выглядят так, как будто их жители ушли только вчера. Они имели центральное отопление, туалеты с системой канализации, мебель и водные резервуары.

Дома в Скара-Брей

Жилище эпохи неолита в Скара-Брей (Оркнейские острова). Внутренняя обстановка: открытый очаг, кухонный стол и т. п.

Скейт Дрэм (Skate Dram) на западном побережье главного из Оркнейских островов мог стать самым замечательным доисторическим памятником в Европе, если бы не его труднодоступное местоположении.
Read more... )
basmanov: (Default)


http://latinisttt.livejournal.com/157499.html?thread=688187#t688187


Кому знакома эта фраза: "Составлено Г. В. Тарадановым (при участии В. В. Кибардина), под редакцией и с дополнениями К. В. Родзаевского." - тому будет любопытно.



basmanov: (Default)
образец заявления в ФМС РФ

Заявление, составленное по нижеприведенному образцу сдается нарочным в канцелярию (дежурную часть) соответсвующего отдела ФМС РФ.
При этом необходимо удостовериться в надлежащей регистрации заявления (практика регистрации отличается в различных отделах ФМС, однако наилучшим вариантом является отметка канцелярии отдела на втором экземпляре заявления.

Также заявление можно направить в соответсвующий отдел ФМС почтой, выяснив почтовый адрес отдела и его почтовый индекс (см.ниже), с уведомлением о вручении (тариф ФГУП "Почта России" составит не более 20-рублей). В этом случае необходимо на бланке уведомления указывать реальный адрес отправителя, по которому возможно будет получить уведомление с отметкой о вручении. Сотрудники любого почтового отделения - разьяснят порядок заполнения и проч.

Просим, в случае направления заявлений в ФМС сообщить нам об этом, и направить по нашему электронному адресу ( delo.dpni@gmail.com ) копию заявления.

ОБРАЗЕЦ ЗАЯВЛЕНИЯ


В отдел _______________
Федеральной миграционной службы по (назв.города)
(название отдела и его адрес можно узнать на
официальном сайте ФМС РФ http://services.fms.gov.ru
По г.Москве - список приведен на нашем сайте http://dpni-control.org/fms/fmsmoscow )

От _____________________________________________ФИО.
проживающего по адресу________________________________

( анонимные заявления ФМС - не принимает и не отрабатывает.
Если по каким либо обьективным причинам инициатор не может
открыть свое имя, и при условии подтверждения сведений,
изложенных в заявлении - оно
может быть направлено от С.О.К. ДПНИ)

ЗАЯВЛЕНИЕ

Вариант А - нелегальное проживание

Сообщаем, что по адресу_____________________ имеет место проживание лиц, пребывающих в РФ нелегально и не имеющих надлежащей регистрации. Указанные лица проживают по данному адресу в кол-ве ____человек, при этом происходит ( указать что происходит: нарушение санитарных правил, условий проживания, противоправная деятельность, нелегальная трудовая деятельность и т.д. Привести сведения о фактах угроз, насилия - если данное имело место. Сведения о коррупции либо халатности со стороны сотрудников служб охраны правопорядка - если данное имело место. )

Вариант В - нелегальная деятельность

Сообщаем, что по адресу ___________________, в помещении (на территории) предприятия ________________ имеет место нелегальная трудовая деятельность. Так, в указанном предприятии используется труд лиц, не имеющих соответствующего разрешения на работу в РФ ( и/или - нелегально находящихся на территории РФ). Указанная нелегальная трудовая деятельность осуществляется лицами в кол-ве ____ человек, которые (..указать конкретно, чем занимаются. Сослаться на факты нарушений правил торговли, санитарных правил, иную противоправную и антиобщественную деятельность - если данное имеет место. Привести сведения коррупции либо халатности со стороны сотрудников служб охраны правопорядка, местной администрации, органов, осуществляющих соотв. контроль - если данное имело место)

Ф.И.О. заявителя (заявителей).
Read more... )



basmanov: (Default)
Размещаю копию моего интервью, данного изданию "Russia Profile"
http://www.dpni.org/articles/mnenie/11433/
http://basmanov.livejournal.com/372415.html

1. Согласно названию, Ваше движение выступает только против нелегальной иммиграции. Тем не менее, нельзя не отметить то, что идеология ДПНИ носит националистический характер, что, в частности, видно даже из названия "Русского марша." Где, на Ваш взгляд, лежит грань между национализмом и борьбой с нарушением миграционного законодательства и полностью ли название ДПНИ отражает суть вашей идеологии? Назвали бы Вы сами себя националистами или радикалами?

Read more... )
basmanov: (Default)


http://dpni-control.org/

Работа с ФМС РФ       
Что делать, если..       
Правовой ликбез     
Непрофильные темы       
Другое       
Наркоконтроль       
Оружие и самооборона
и другие рубрики.

_______________________

Сайт дорабатывается. Если будут предложения по улучшению на delo.dpni@gmail.com
basmanov: (Default)
Смотреть можно.
Аналог "Форреста Гампа" , малец похуже, но в целом хорош тем, что показывает жизнь целиком. Это несколько цепляет, т.к. часто люди не задумываются, как проходит их жизнь, и вообще что она проходит.



basmanov: (Default)
Пытают и всячески издеваются, ему 18 лет, он уже год сидит в СИЗО в Екатеринбурге. Все подробности на сайте.

Сайт в поддержку Владимира Макарова - http://vmakarov.ru

Необходимо:
1) Подписаться в поддержку парня;
2) Пропиарить сайт в его поддержку у себя в блоге, на доступных форумах, сообществах, вконтакте и в других социальных сетях;
3) Пропиарить данный пост для вывода записи в топ яндекса;
4) Наконец самое главное: написать письмо и/или телеграмму в адрес Верховного суда РФ с протестом против несправедливого осуждения Владимира Макарова - 121260, г.Москва, ул.Поварская, 15, председателю Верховного суда РФ Лебедеву Вячеславу Михайловичу. Это отнимет у вас всего 10 рублей и 10 минут, но это очень важно. Нужно просто завалить Верховный суд петициями! Они весят гораздо больше, чем вы думаете:

http://bigmishich.livejournal.com/186500.html?mode=reply
http://beekjuffer.livejournal.com/575577.html

November 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
151617 18192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 21st, 2025 12:23 pm
Powered by Dreamwidth Studios