May. 2nd, 2014

basmanov: (Default)


Перевод.


Три первоочередные тезисы:

1. Для раненого или больного в чрезвычайных условиях общие правила выживания гораздо важнее нюансы предоставления собственно медицинской помощи.

Соображения безопасности потерпевшего и его окружения, элементарные правила поведения во время военных действий, в захваченном городе, при нахождении в лесу, горах являются первоочередными.

Вот только врачи здесь не являются экспертами. Кое-как помогать туристический опыт.Поэтому не говорите с врачами о таком. Будут фантазировать, и пересказывать где-то прочитанное.

2. Мы не знаем, к чему именно готовиться.

К пребыванию в мегаполисе в условиях военного положения? К эвакуации и путешествия полями-лесами? А еще - мы не знаем, как долго нам придется быть в таких "чрезвычайных" условиях.

Следовательно, мы не знаем, какую аптечку собирать. Да и которую не собрали, даже больница не всегда в состоянии помочь. Нечего и говорить о полевых условия.

Поэтому говоря о медицинском обеспечении, будем исходить из соображений "без чего точно нельзя обойтись" и "чем мы умеем пользоваться". Термометр нужен? А аппарат, выполняющий анализы крови? ..

3. И состав аптечки, и тематика курсов не в состоянии охватить все, что может с нами произойти.

Read more... )

November 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
151617 18192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 17th, 2025 09:45 pm
Powered by Dreamwidth Studios