Беларусский язык
Feb. 4th, 2014 11:00 amПосмотрел тут художественный фильм про современную Беларусь:
http://tfilm.tv/28763-zhyve-belarus.html
И поймал себя на мысли, что я почти не понимаю белорусского языка.
А вы понимаете язык белорусов?
http://tfilm.tv/28763-zhyve-belarus.html
И поймал себя на мысли, что я почти не понимаю белорусского языка.
А вы понимаете язык белорусов?
|
no subject
Date: 2014-02-04 09:12 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-04 10:23 am (UTC)Песня
Date: 2014-02-04 11:05 am (UTC)Ты марозная.------------------- Ты морозная
Нашто ж ты каня---------------- На что ж ты коня
Замарозiла?-------------------- Заморозила?
Каня белага--------------------- Коня белого
Сiвагрывага,-------------------- Сивогривого
Хлопца й малайца, гэй,---------- Парня и молодца
Чарнабрывага ------------------- Чернобрового
А ў таго хлапца ---------------- А у того парня
Кучары ўюцца.------------------- Кучери вьются
За яго кудры, ой,--------------- За его кудри, ой
Дзяўчаты б'юцца. --------------- Девчата бьются
"Вы ж не бiцеся,---------------- Вы же не бейтесь
Не сварыцеся,------------------- Не ссортесь
За мае кудры ------------------- За мои кудри
Памiрыцеся"--------------------- Помиритесь
"А мае кудры-------------------- А мои кудри
Уюцца не для вас,--------------- Вьются не для вас
Ёсць у мяне дзяўчына------------ Есть у меня девушка
Лепшая ад вас.------------------ Лучше вас
Яна мяне ў бой------------------ Она меня в бой
Выправаджала-------------------- Провожала
Яна мае кудры------------------- Она мои кудри
Пазавiвала"--------------------- Позавивала
Re: Песня
Date: 2014-02-04 11:26 am (UTC)http://www.youtube.com/watch?v=ij4JtZJGLjA
Re: Песня
Date: 2014-02-04 11:42 am (UTC)Гэтыя веды будуць асабліва карыснымі для кіраўнікоў кампаній і прадпрыемстваў: мова вылучыць кампанію з шэрагу сабе падобных, а кліенты падсвядома будуць успрымаць такую арганізацыю як сваю родную і будуць ёй давяраць.
Эти знания будут особенно полезными для руководителей компаний и предприятий, язык выделит компанию из ряда себе подобных, а клиенты подсознательно будут восприниать такую организацию как свою родную и будут ей доверять.
Re: Песня
Date: 2014-02-04 05:12 pm (UTC)no subject
Date: 2014-02-04 11:15 am (UTC)Первый куплет по-белорусски пишется по-другому, но читается также как и по-русски ))В остальном - фонетические отличия и один полонизм "хлопец". Слова "сварыцеся" в русском нет, но есть "свара", поэтому понять можно. "Лепшая" - нет в активном словаре, может считаться диалектным или устаревшим.Корень "лепо" на слуху. Тоже понятно.
Хотя если брать поэзию Максима Танка, например, понять с первого раза будет сложнее.
no subject
Date: 2014-02-04 09:41 am (UTC)1 Какой на самом деле язык опрашиваемые считали белорусским?
2 Есть ли подобные карты для трасянки и для русского языка?
no subject
Date: 2014-02-04 10:24 am (UTC)2. Когда то видел, но не помню где.
no subject
Date: 2014-02-04 10:54 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-04 11:14 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-04 11:41 am (UTC)И не раз слышал, когда человек, ни разу не владеющий дерьмовой, но балакающий суржиком, уверенно считает дерьмову своим родным языком.
Ничуть не сомневаюсь, что в Беларуси ситуация всецело аналогична.
В конце-то концов жидобольшевицкие украинизация и белоруссизация по одним лекалам делалась.
no subject
Date: 2014-02-04 05:15 pm (UTC)no subject
Date: 2014-02-04 05:19 pm (UTC)no subject
Date: 2014-02-05 02:28 pm (UTC)no subject
Date: 2014-02-05 02:57 pm (UTC)no subject
Date: 2014-02-05 06:07 pm (UTC)no subject
Date: 2014-02-05 06:19 pm (UTC)Но, тем не менее, белорусское наречие - это наречие именно русского языка. Для которого (языка сталбыть) существует литературная норма.
То же, что именуют белорусским языком, имеет мало общего с белорусским наречием, изготовлено искусственно и враждебными русскому народу лицами и с вредительскими, деструктивными целями. Фактически, это новодел, навроде олбанского, сибирского и украинского языков.
И для того, чтоб этот искусственный и чуждый народу язык навязать, оккупационному режиму пришлось приложить немалые усилия, в том числе задействовать карательный аппарат.
no subject
Date: 2014-02-06 04:06 pm (UTC)no subject
Date: 2014-02-06 07:19 pm (UTC)no subject
Date: 2014-02-07 06:13 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-07 12:05 pm (UTC)- Циво грызес?
- Пупову грызу.
- Грызи ево горазней, цтобы век и по вику не бул!
И даже рязанские диалекты:
Вцара шабёр бакулял, Ягорий бат, на дваре, пара приниматча за саху. А Ягорий, старики бают, лянива саха. Нет, парь, ранняй пашни ня абрадуишься, ишь как падыливат на дваре-та.
Или вятские:
Парень-от гож, да девка-та не баска, а уж сватьи-те больно не ражи.
Эка веть цистюнка, лацет ни лацёт из цяшки-то.
Цивера бы те села на езык-от, не стал бы горло-то пелить.
Смоленские говоры русского языка от соседних белорусских мало чем отличаются.
no subject
Date: 2014-02-04 10:10 am (UTC)Разговорный язык вполне понятен и благозвучен.
no subject
Date: 2014-02-04 10:24 am (UTC)