Originally posted by
tatyana_phoenix at В столичных школах все больше детей, не говорящих по-русски.
Такие тревожные данные приводит комиссия по делам национальностей общественного совета при правительстве Москвы. В частности, сигналы поступают из школ ЮАО, ВАО и ЮВАО. Теперь члены Совета собираются лично проверить некоторые учебные заведения. Корреспондент "Вестей ФМ" Анна Семкина выясняла подробности.
Семкина: Учитель начальных классов Людмила Петровна столкнулась с проблемой миграции буквально на пороге собственной школы. Одна из родительниц привела к ней своего сына - 7-летнего Валида. Мальчик приехал из Азербайджана незадолго до 1 сентября, и мама слезно попросила Людмилу Петровну взять сына к себе в класс.
Людмила Петровна: По-русски довольно плохо говорил, и еще хуже говорила мама. Общались мы через старшую дочку, которая училась в 4 классе. И вот 1 сентября он отказался заходить в класс, упал на колени и что-то кричал на своем языке.
Семкина: В итоге Валида увели в учительскую, положили на диван, где он и проспал весь день. Потом мальчика всю неделю не было. Мама сына отчитала и привела обратно в школу, но лучше понимать русский он не стал. И тогда Людмила Петровна начала заниматься с ребенком после уроков, бесплатно.
Людмила Петровна: Мы с ним занимались целый год, и это, конечно, была индивидуальная работа. Этот ребенок был на моих плечах, занимались после уроков. Мне не хотелось, чтобы он был изгоем, чтобы он отставал.
Семкина: Из-за того, что школа находится рядом с рынком "Садовод", куда переехали торговцы с "Черкизона", в классах теперь очень много учеников из Вьетнама и Китая, говорит учитель. Сложнее всего с ними в начальных классах, к 4-5 иностранцы уже начинают понимать и говорить на языке, становится полегче. Еще в одной столичной школе также все больше иностранцев из ближнего зарубежья. Психолог и педагог Юлия говорит, что проблема билингвизма, то есть двуязычия, доставляет учителям немало трудностей.
Юлия: Билингвисты, конечно, стопорят весь класс, они отстают по программе. В системе общеобразовательной школы дополнительные занятия - это затратно по времени, преподаватель идет по программе.
Семкина: В Москве есть национальные школы, но гастарбайтерам возить туда детей неудобно, объясняет Людмила Петровна. Гораздо проще пристроить в ту, что рядом с домом. Тем более что по закону не принять ребенка, у которого есть регистрация в Москве, школа не может. Однако в последние полгода наметилась явная тенденция - детям мигрантов стали отказывать в приеме под разными предлогами, возмущается руководитель информационно-правового центра "Миграция и закон" Гавхар Джураева.
Читать далее: http://www.vesti.ru/doc.html?id=436755&c id=400
Семкина: Учитель начальных классов Людмила Петровна столкнулась с проблемой миграции буквально на пороге собственной школы. Одна из родительниц привела к ней своего сына - 7-летнего Валида. Мальчик приехал из Азербайджана незадолго до 1 сентября, и мама слезно попросила Людмилу Петровну взять сына к себе в класс.
Людмила Петровна: По-русски довольно плохо говорил, и еще хуже говорила мама. Общались мы через старшую дочку, которая училась в 4 классе. И вот 1 сентября он отказался заходить в класс, упал на колени и что-то кричал на своем языке.
Семкина: В итоге Валида увели в учительскую, положили на диван, где он и проспал весь день. Потом мальчика всю неделю не было. Мама сына отчитала и привела обратно в школу, но лучше понимать русский он не стал. И тогда Людмила Петровна начала заниматься с ребенком после уроков, бесплатно.
Людмила Петровна: Мы с ним занимались целый год, и это, конечно, была индивидуальная работа. Этот ребенок был на моих плечах, занимались после уроков. Мне не хотелось, чтобы он был изгоем, чтобы он отставал.
Семкина: Из-за того, что школа находится рядом с рынком "Садовод", куда переехали торговцы с "Черкизона", в классах теперь очень много учеников из Вьетнама и Китая, говорит учитель. Сложнее всего с ними в начальных классах, к 4-5 иностранцы уже начинают понимать и говорить на языке, становится полегче. Еще в одной столичной школе также все больше иностранцев из ближнего зарубежья. Психолог и педагог Юлия говорит, что проблема билингвизма, то есть двуязычия, доставляет учителям немало трудностей.
Юлия: Билингвисты, конечно, стопорят весь класс, они отстают по программе. В системе общеобразовательной школы дополнительные занятия - это затратно по времени, преподаватель идет по программе.
Семкина: В Москве есть национальные школы, но гастарбайтерам возить туда детей неудобно, объясняет Людмила Петровна. Гораздо проще пристроить в ту, что рядом с домом. Тем более что по закону не принять ребенка, у которого есть регистрация в Москве, школа не может. Однако в последние полгода наметилась явная тенденция - детям мигрантов стали отказывать в приеме под разными предлогами, возмущается руководитель информационно-правового центра "Миграция и закон" Гавхар Джураева.
Читать далее: http://www.vesti.ru/doc.html?id=436755&c